|
Droit | ENVIRONNEMENT | Finances | Gestion
Santé | Technique | Télécommunications | Divers
A number of conservation events were launched in the Atlantic
Region: the restoration of coastal forest near the Musquash
Estuary, a bird-watching workshop and a 24-hour bird count
in the Codroy Valley and loon surveys on the Twin Lakes property.
Des activités ont été organisées dans la région de l’Atlantique :
remise en état de la forêt côtière près de l'estuaire Musquash,
atelier d’observation d’oiseaux et comptage d’oiseaux de 24 heures
dans la vallée Codroy et recensements de huards sur la propriété
Twin Lakes.
***
Prescribed burns were conducted on 230 acres (93 hectares)
of globally rare tallgrass prairie and savannah habitat. These
burns target the removal of invasive species and stimulate
germination and growth of native species such as Big Bluestem
grass.
Des brûlages dirigés ont été effectués sur 230 acres (93 hectares)
de la haute prairie et d’habitats de savane rares à l’échelle mondiale
afin d’éradiquer des espèces envahissantes et de stimuler
la germination et la croissance d’espèces indigènes comme le barbon
de Gérard.
***
Hazardous materials that are found in and on buildings,
such as asbestos (ACM), lead-based paint (LBP), mould
and mildew (M&M) are a problem only when they become
airborne and are capable of being inhaled or ingested.
Les produits dangereux trouvés dans et sur les édifices,
comme l’amiante, la peinture à base de plomb et les moisissures
ne sont problématiques que lorsqu’ils sont propagés dans l’air
et qu’ils peuvent être inhalés ou ingérés.
|